Name:
Position:
Pro Vice-Chancellor (Students)
Email:
Location:
Phone:
Professor Carol Tully is Professor of German at Bangor University. She studied at Strathclyde University (1987-92), gaining a first class degree in German and Spanish and Latin American Studies. She then went on to complete her PhD at Queen Mary London (1992-96). Since then, she has established an international reputation as a scholar in the area of European cultural exchange in the nineteenth century with a primary focus in Germany and Spain. She has published a number of books, scholarly editions, translations and journal articles. She was Head of the School of Modern Languages for six years from 2005-11) and also Deputy Head of the College of Arts and Humanities. She took up the new role of PVC Students in 2011. Professor Tully has been active in a number of subject associations, in particular as Welsh representative on the University Council for Modern Languages, and fulfils a number of roles for the AHRC. She is also Chair of the Steering Group for Routes into Languages Cymru. She continues to be an active researcher and postgraduate supervisor.
Responsibilities
PVC Students
Research Interests
German and Spanish literary relations in the 19th Century; German Romanticism; Intercultural relations in the nineteenth century (Germany/Spain/France/Great Britain; German Women's writing in the 19th Century; Travel Writing; Translation
Current Projects:
Travellers to Wales/ Teithwyr I Gymru: This is a collaboration with Dr Kathryn Jones (Swansea) and Dr Heather Williams (Pilcher Senior Fellow, University of Wales Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies). The project is interested in exchanges and connections between Wales and other (mainly European) countries/cultures in either direction, from 1750 to the present day, and in particular in travel accounts to Wales from these countries.
Calderón’s La devoción de la criuz / A. W. Schlegel’s Die Andacht zum Kreuze: This MHRA commissioned project will bring together for the first time Schlegel’s influential translation of Calderón’s seminal play with the original text. The volume will be fully annotated with a substantial introduction focusing on the translation strategies used and the impact of the translation in the European context. http://www.mhra.org.uk/Publications/Books/europeantrans.html
Publications:
Books and Edited volumes:
- 1997 - Creating a National Identity: A Comparative Study of German and Spanish Romanticism, Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik 347 (Stuttgart: Verlag Hans-Dieter Heinz, 1997), 280 pp.
- 2000 - Romantik and Romance. Cultural Interanimation in European Romanticism, Strathclyde Modern Language Studies IV (Glasgow: University of Strathclyde, 2000), 148 pp.
- 2003 - From Prague Poet to Oxford Anthropologist: Franz Baermann Steiner Celebrated. Essays and Translations, Publications of the Institute of Germanic Studies, 80 (Munich: Iudicium, 2003), 265 pp.
- 2007 - Johann Nikolas Böhl von Faber (1770-1836): A German Romantic in Spain (Cardiff: UWP, 2007), 606 pp. Details (JPEG file).
Translations and Editions:
- 2000 - Goethe, Tieck, Fouqué and Brentano. German Romantic Fairytales (Harmondsworth: Penguin, April 2000); including ‘Introduction’, pp.vii-xx; 159 pp.
- 2006 - H. G. Adler, Über Franz Baermann Steiner. Brief an Chaim Rabin (Göttingen: Wallstein, 2006), with Jeremy Adler, 80 pp.
- 2011: Zeugen der Vergangenheit: H. G. Adler und Franz Baermann Steiner. Briefwechsel 1936-1952 (Munich: iudicium, 2011), including 10,000 word foreword, pp365..
- July 2012 – Forthcoming: Pedro Calderón de la Barca, La devoción de la cruz / August Wilhelm Schlegel, Die Andacht zum Kreuze (Oxford: MHRA; 2012), including 30,000 foreword, 150 pp. [
Journal Articles and Chapters in Books:
- 1999 - 'Placing Droste's Ledwina: "Jugendwerk" or "Gescheiterte Frauenliteratur"', German Life and Letters, LII (1999), 314-324.
- 2000 - 'The Mysterious Muse: Oriental Alterity and the Feminine Other in the German Romantic Reception of Spain’, in Carol Tully, ed., Romantik and Romance, Strathclyde Modern Language Studies IV (Glasgow: University of Strathclyde, 2000), pp.7-24.
- 2001 - 'Droste on the Costa?: Cecilia Böhl von Faber, a parallel life', in Laura Martin, ed., Harmony in Discord: German Women Writers in the Eighteenth and Nineteenth Centuries (Bern: Lang, 2001), pp.239-61.
- 2002 - 'Zur Rezeption der Brüder Grimm in Spanien im 19tn Jahrhundert', Jahrbuch der Brüder-Grimm-Gesellschaft, VIII (1998 [2002]), 59-77.
- 2002 - 'How German Romanticism travelled to Spain: The Intellectual Journey of Johann Nikolas Böhl von Faber', Proceedings of the English Goethe Society, New Series, LXXI (2001 [2002]), 78-90.
- 2003 - 'Franz Baermann Steiner and Spain: 'The Prayer in the Garden' and Manrique's 'Coplas a la muerte de mi padre', in Adler, Fardon and Tully, eds. Franz Baermann Steiner Celebrated: From Prague Poet to Oxford Anthropologist (Munich: Iudicium, 2003), pp.133-50.
- 2003 - ‘Saving the Self: Tradition and Identity in Clemens Brentano's Rheinmärchen', in Experiencing Tradition: Essays of Discovery. For Keith Spalding, ed. by Hinrich Siefken and Anthony Bushell (York: Ebor, 2003), pp.118-125.
- 2004 - ‘The Romantic Era’ (Germanic Languages), YWMLS, 64 (2004), 647-66.
- 2005 - ‘The Romantic Era’ (Germanic Languages), YWMLS, 65 (2005), 592-611.
- 2005 - ‘A Case of Vicarious Living?: Early Nineteenth-Century German Hispanism and the Salvation of Spain', Antes y depués del Quijote. Asociación de hispanistas de Gran Bretaña e Irlanda (Valencia: Biblioteca Valenciana, 2005), pp. 361-70.
- 2006 - ‘The Romantic Era’ (Germanic Languages), YWMLS, 66 (2006), 619-54.
- 2006 - ‘Tell takes on Franco: Alfonso Sastre's Reception of Schiller's Last Play', Proceedings of the English Goethe Society, LXXV (2006), pp. 59-64.
- 2007 - ‘The Romantic Era’ (Germanic Languages), YWMLS, 67 (2007), 627-45.
- 2008 - ‘The Romantic Era’ (Germanic Languages), YWMLS, 68 (2008), 729-44.
- 2009: ‘The Celtic Misconnection: The German Romantics and Wales’, Angermion, 2 (2009), 127-141.
- 2010: ‘Feminism misconceived: Wollstonecraft and the critical disenfranchisement of Francisca de Larrea’ Forum for Modern Language Studies, 46 (2010), 84-96.
- 2010: ‘El prodigio de Alemania: Böhl von Faber, Schlegel y España’, Gramática, canon e historia literaria (1750 y 1850), ed by Fernando López Durán et al (Madrid: Visor, 2010) pp. 397-419.
- 2011: ‘Ackermann, Mora and the Transnational Context: Cultural Transfer in the Old World and the New’, London and Hispanic Liberalism, ed by Daniel Muñoz and Gregorio Alonso (Frankfurt: Iberoamericana: 2011).
- 2011 – Forthcoming: ‘Pride in their port, defiance in their eye’: English Translations of German Travel Writing on the British Isles in the Early Nineteenth-Century’, Translating Travel Writing in Europe, 1750-1850, ed by Alison Martin and Susan Pickford (tbc).
Other academic activities:
- AHRC Peer Review College member
- AHRC Panel member
- AHRC Strategic Reviewer
- Chair of the Steering Committee for Routes into Languages Cymru
- External examiner for German, University of Leeds.