UWB Crest

Ysgol Gwyddorau Gofal Iechyd

Proffil o Gwerfyl Roberts

Enw:

Gwerfyl Roberts

Swydd:

Darlithydd

Ebost:

Lleoliad:

Fron Heulog, Bangor

Ffon:

+44 (0) 1248 383165

Cydgyfarwyddwr LLAIS www.llais.org

Aelod cysylltiol Canolfan ESRC dros Ymchwil i Ddwyieithrwydd

Arweinydd: Llif gwaith thematig Ymwybyddiaeth o Iaith a Diwylliant mewn Iechyd a Gofal Cymdeithasol, y Ganolfan ar gyfer Ymchwil gysylltiedig ag Iechyd

Mae prif ddiddordeb ymchwil Gwerfyl yn canolbwyntio ar wella’r sylfaen o dystiolaeth ar gyfer ymarfer ieithyddol addas mewn iechyd a gofal cymdeithasol. Mae hi’n Gydgyfarwyddwr LLAIS, menter a ariennir gan WORD sy’n cynnig cyngor ac ymgynghoriaeth ar wella’r ymwybyddiaeth o’r Gymraeg ar draws CRC Cymru, yr isadeiledd Ymchwil a Datblygiad newydd yng Nghymru; ac mae hi’n cynnal portffolio rhwydwaith ymchwil ar ymarfer ieithyddol addas. Mae’r ymchwil a gomisiynwyd yn cynnwys astudiaeth genedlaethol i gael trosolwg ar draws y sector o lefelau’r ymwybyddiaeth o’r Gymraeg ymhlith gweithwyr proffesiynol gofal iechyd; astudiaeth rychwantu i benderfynu’r angen am rwydwaith ymchwil iechyd a gofal cymdeithasol ar gyfer ymwybyddiaeth o iaith yng Nghymru a gwerthusiad o brosiect Twf, menter Bwrdd yr Iaith Gymraeg ar drosglwyddo iaith yn y teulu, a swyddogaeth gweithwyr proffesiynol gofal iechyd mewn hybu dwyieithrwydd yn y cartref.

Bu gan Gwerfyl ran mewn cynhyrchu nifer o derminolegau gofal iechyd dwyieithog safonedig a phecynnau addysgu i gefnogi ymarferwyr yn eu rôl fel mentoriaid a hyrwyddwyr dewis iaith; ac mae hi hefyd yn gydawdur yr Argraffiad Cymraeg 1af o Eiriadur Bydwragedd Baillière. Mae hi’n aelod o Dasglu Llywodraeth Cynulliad Cymru ar gyfer y Gymraeg yn y Gwasanaeth Iechyd.

Grantiau Ymchwil a Ddyfarnwyd

Blwyddyn Teitl yr Astudiaeth Corff Cyllido Dyfarniad
2007-2008 Prif Ymchwilydd: Ymwybyddiaeth o Iaith mewn Ymchwil Iechyd a Gofal Cymdeithasol: Pecyn Dysgu Hunangyfeiriedig ar gyfer Addysg Nyrsio. Cyngor Cyllido Addysg Uwch yng Nghymru £5,000
2007-2010 Ysgoloriaeth PhD Bwrdd yr Iaith Gymraeg £45,000
2007-2010 Ysgoloriaeth PhD Cyngor Cyllido Addysg Uwch yng Nghymru £45,000
2006-2009 Prif Ymchwilydd ar y cyd: LLAIS. Swyddfa Ymchwil a Datblygiad Cymru mewn Iechyd a Gofal Cymdeithaso £297,040
2005-2008 Cyd-ymchwilydd: Twf ac Ymlaen: Asesiad Effaith a’r Ffordd Ymlaen Bwrdd yr Iaith Gymraeg £214,000
2005 Prif Ymchwilydd ar y cyd: Astudiaeth Rychwantu i’r Ymwybyddiaeth o Iaith mewn Iechyd a Gofal Cymdeithasol. Swyddfa Ymchwil a Datblygiad Cymru mewn Iechyd a Gofal Cymdeithasol £14,000
2003-2004 Prif Ymchwilydd: Astudiaeth i’r Ymwybyddiaeth o’r Gymraeg yn y Ddarpariaeth Gofal Iechyd yng Nghymru Llywodraeth Cynulliad Cymru £89,000
2001-2003 Prif Ymchwilydd: Mentrau Dwyieithog mewn Addysg Bydwreigiaeth Llywodraeth Cynulliad Cymru £100,000

 

Cyhoeddiadau Diweddar

Spencer L, Roberts G, Irvine F, Jones P, Baker C a Williams C (2007) Using Cluster Analysis to Explore Survey Data. Nurse Researcher 15, 1, 37-54.

Irvine F, Roberts G, Tranter S, Williams L a Jones P (2007) Using the critical incident technique to explore student nurses' perceptions of language awareness. Nurse Education Today. doi:10.1016/j.nedt.2007.02.010.

Roberts G ac Irvine F (2007) LLAIS Papur Briffio 2: Ymwybyddiaeth o Iaith wrth Lywodraethu Ymchwil Iechyd a Gofal Cymdeithasol. Prifysgol Bangor. Gellir ei lwytho i lawr o: http://www.bangor.ac.uk/llais/brief/Papur%20Briffio%202.pdf

Roberts G, Irvine F, Jones P, Spencer L, Baker C a Williams C (2007) Language awareness in the bilingual healthcare setting: a national survey. International Journal of Nursing Studies. 44, 1177-1186.

Irvine F, Roberts G, Jones P, Spencer L, Baker C a Williams C (2006) Communicative sensitivity in the bilingual healthcare setting: A qualitative study of language awareness. Journal of Advanced Nursing 53, 4, 1-13.

Roberts G ac Irvine F (2006) LLAIS Papur Briffio 1: Ymarfer Ieithyddol Addas mewn Iechyd a Gofal Cymdeithasol. Prifysgol Bangor. Gellir ei lwytho i lawr o: http://www.bangor.ac.uk/llais/brief/LLAIS_ORG.pdf

Roberts G, Irvine F, Richardson J, Earles C, Gareth E a Prys R (2005) Adroddiad am Astudiaeth Rychwantu i’r Ymwybyddiaeth o Iaith mewn Iechyd a Gofal Cymdeithasol. Prifysgol Bangor. Gellir ei lwytho i lawr o:
http://www.word.wales.gov.uk/content/networks/language-e.pdf

Prys D, Roberts G a Paden L (2004) Geiriadur Bydwragedd Bailllère. (Argraffiad Cymraeg 1af). Prifysgol Bangor.

Roberts G, Irvine F, Jones P, Baker C a Williams C (2004) Adroddiad am Astudiaeth i’r Ymwybyddiaeth o’r Gymraeg yn y Ddarpariaeth Gofal Iechyd yng Nghymru. Llywodraeth Cynulliad Cymru, Caerdydd. Gellir ei lwytho i lawr o:
http://www.wales.nhs.uk/sites3/documents/415/ACF3394.pdf

Muntz R, Tudor Edwards R, Tunnage, Prys a Roberts G (2004) Development of a Welsh Language Version of the EQ-5D Health-Related Quality of Life Measure. Stage One: Translation. The Psychologist in Wales 18,

Roberts G, Kent B, Prys D a Lewis R (2003) Describing chronic pain: towards
bilingual practice. International Journal of Nursing Studies 40, 889-902.

Roberts G a Paden L (2000) Identifying the factors influencing minority language
use in healthcare education: a European perspective. Journal of Advanced Nursing 32,
1, 75-83.

Roberts G a Prys D (1997) Termau Nyrsio a Bydwreigiaeth / An English-Welsh
Dictionary of Nursing and Midwifery Terms. Prifysgol Bangor.

Roberts G (2003) Mentora yn y Lleoliad Dwyieithog. Prifysgol Bangor.
http://www.wales.nhs.uk/sites3/documents/415/mentora.pdf

Roberts G a Williams C ( 2003) Gair o Gysur: Hybu Ymarfer Ieithyddol Addas. Prifysgol Bangor.
http://www.wales.nhs.uk/sites3/documents/415/Gair-o-Gysur-pdf.pdf