Atlantic Crossings: Poetry Reading
Don Mee Choi, Forrest Gander, Víctor Rodríguez Núñez, with translations by Katherine M. Hedeen, Johannes Göransson, Grug Muse
Presented by the School of Arts, Culture and Language, Bangor University, with the support of the Arts and Humanities Research Council. Free. Don Mee Choi, Forrest Gander, Víctor Rodríguez Núñez, with translations by Katherine M. Hedeen, Johannes Göransson, Grug Muse Born in Seoul, South Korea, Don Mee Choi is the author of the National Book Award winning collection DMZ Colony (Wave Books, 2020), Hardly War (Wave Books, 2016), The Morning News Is Exciting (Action Books, 2010), and several pamphlets of poems and essays. She is a 2021 MacArthur and Guggenheim fellow. She is a noted translator of contemporary Korean women’s poetry. Forrest Gander is an American poet, novelist, essayist and translator whose recent poetry collections include Twice Alive (2021). Among his numerous literary awards, he was the recipient of the 2019 Pulitzer Prize for Poetry for his collection Be With (2018). His poems often employ insights from geology and talk about landscapes, which he treats as a primary setting or a source of action. He has translated the poetry of Gozo Yoshimasu, Coral Bracho, Pablo Neruda and Alfonso D’Aquino among others. He lives in California. Katherine M. Hedeen’s latest translations include Book of the Cold by Antonio Gamoneda (World Poetry Books), prepoems in postspanish and other poems by Jorgenrique Adoum (Action Books), and from a red barn by Víctor Rodríguez Núñez (co•im•press). She is a Professor of Spanish at Kenyon College and a Managing Editor of Action Books. More info: www.katherinemhedeen.com Cuban poet Víctor Rodríguez Núñez has over seventy collections of his poetry published throughout the world. He has been the recipient of major awards in the Spanish-speaking region. His selected poems have been translated into over a dozen languages. His latest book in English translation is from a red barn (co•im•press, 2020). He divides his time between Gambier, Ohio, where he is Professor of Spanish at Kenyon College, and Havana, Cuba. More info: www.victorrodrigueznunez.com Johannes Göransson was born in Sweden and now lives in South Bend, Indiana, where he teaches at the University of Notre Dame. He’s the author of eight books, including POETRY AGAINST ALL, The Sugar Book and Transgressive Circulations: Essays on Translation, and the forthcoming book Summer. He is the translator of several poets, including Aase Berg, Ann Jäderlund, Helena Boberg, Kim Yideum and Eva Kristina Olsson. Grug Muse (1993) is a poet and essayist working primarily in Welsh. She has written for the Guardian, Poetry Wales, O’r Pedwar Gwynt and Planet Magazine. She is co-editor of Welsh (Plural) (2022, Repeater), a collection of essays imagining a Welshness that is both distinct and inclusive. Her second poetry collection, merch y llyn, was published in 2021. She is a dual US and UK citizen, and her works explores themes around bilingualism, ecology, and feminism.