Modules for course NR51 | BA/MKTFR#
BA Marketing and French (4 year)

This is a provisional list of modules to be offered on this course in the 2019–20 academic year.

The list may not be complete, and the final course content may be different.

You can also view the modules offered in the years: 2017–18; 2018–19.

Find out more about studying and applying for this degree.

Use the buttons after the module titles (where available) to see a brief description of the content, or:
Show all descriptions
Hide all descriptions

Year 1 Modules

Compulsory Modules

Semester 1

Semester 2

40 credits from:

  • 40cr Comp
  • LZF-1001: Advanced French 1 (20) (Semester 1) Core
    This module has been designed in order to enable post 'A' level students to develop written communicative skills in French by extending linguistic competence acquired at 'A' level. It comprises a text-based class in which students have the opportunity to develop translation skills and paraphrasing techniques. Students also have the opportunity to revise and consolidate key areas of grammar in a second class which constitutes the grammatical spine of the module. The texts used in this module are chosen from a range of sources including the media and literary works in order to familiarise students with variations in tone and register. A thematic approach is used in the text-based class in order to enable students to gain an insight into particular French themes and issues while developing the various written communicative skills outlined. Key texts We use the following as a course book: Simone Renaud and Dominique van Hooff. En Bonne Forme (8th edition) (New York: John Wiley and Sons, 2008) We also recommend the students purchase the following: - A large bilingual dictionary, such as the latest edition of the Collins-Robert or the Oxford-Hachette. - A large monolingual dictionary, such as the latest edition of Le Petit Robert. - A detailed French grammar reference book to complement the course book. We recommend the latest edition of Hawkins and Towell’s French Grammar and Usage or Glanville Price’s A Comprehensive French Grammar. Although it is somewhat briefer than the two previous books, we also suggest that Ferrat’s A French Reference Grammar is suitable for first year purposes.”
    or
    LCF-1001: Ffrangeg Uwch 1 (20) (Semester 1) Core
    Yn yr wythnosau cyntaf, byddwn yn cadarnhau 'blociau adeiladu' yr iaith ysgrifenedig (rhannau ymadrodd, cenedl enwau, cytundeb gramadegol ayyb), yn ogystal â chyflwyno'r prif werslyfr. Wedyn, bydd y dosbarthiadau'n cael eu rhannu rhwng cyflwyno iaith o "En bonne forme", darllen a thrafod testunau mewn Ffrangeg, ac adborth ar yr aseiniadau hynny y rhoddir marc iddynt. Byddwch yn cael rhaglen o flaen llaw sy'n nodi'r gwaith darllen a'r aseiniadau sydd i'w gwneud yn yr wythnosau i ddod. Trwy'r flwyddyn bydd cyfres o ymarferion i'w gwneud ar gyfrifiadur yn y Ganolfan Ieithoedd; dylai hynny olygu rhyw awr o waith yr wythnos. Key texts We use the following as a course book: Simone Renaud and Dominique van Hooff. En Bonne Forme (8th edition) (New York: John Wiley and Sons, 2008) We also recommend the students purchase the following: - A large bilingual dictionary, such as the latest edition of the Collins-Robert or the Oxford-Hachette. - A large monolingual dictionary, such as the latest edition of Le Petit Robert. - A detailed French grammar reference book to complement the course book. We recommend the latest edition of Hawkins and Towell’s French Grammar and Usage or Glanville Price’s A Comprehensive French Grammar. Although it is somewhat briefer than the two previous books, we also suggest that Ferrat’s A French Reference Grammar is suitable for first year purposes. Any other learning resources Students are required to complete grammar exercises on a programme called Lingu.
  • LZF-1002: Advanced French 2 (20) (Semester 2) Core
    This topic-based module complements LZF1001 by developing proficiency in spoken French acquired at 'A' level. A range of audio and visual aids is used in each class in order to stimulate group discussions, debates and individual presentations on a particular theme. Aural skills are also developed through audio and video comprehension exercises. The purpose of this module is to enable students to defend themselves orally in a range of topics relating to contemporary French and Francophone life and society and to improve comprehension of different French accents. Key texts This module involves oral comprehension classes and conversation classes. At the start of each semester, students are given a course booklet containing the questions for the listening comprehension exercises, general module information, and lists of websites that they can use in order to watch French television and listen to French radio. We also recommend the students purchase the following: - A large bilingual dictionary, such as the latest edition of the Collins-Robert or the Oxford-Hachette. - A large monolingual dictionary, such as the latest edition of Le Petit Robert. - A detailed French grammar reference book to complement the course book. We recommend the latest edition of Hawkins and Towell’s French Grammar and Usage or Glanville Price’s A Comprehensive French Grammar. Although it is somewhat briefer than the two previous books, we also suggest that Ferrat’s A French Reference Grammar is suitable for first year purposes. Webpages: Students are expected to be regularly keeping up-to-date with new stories in France via websites such as the following: www.lemonde.fr www.liberation.fr www.figaro.fr French television news programmes - Daily 8am, 1pm and 8pm national news bulletins from France 2: http://jt.france2.fr - Regional and local news bulletins from France 3 (also available as podcasts): http://jt.france3.fr/ - International news bulletins and short docu-films from TV5: www.tv5.org - iTélé: http://www.itele.fr/ - BFM TV : http://www.bfmtv.fr/ French radio stations - Europe 1 (news and discussion): http://www.europe1.fr/ - France Info (news): http://www.radiofrance.fr/chaines/france-info/accueil/ - France Inter (news): http://www.radiofrance.fr/franceinter/accueil/ - France Culture (news and culture, bit like BBC Radio 4): http://www.radiofrance.fr/chaines/france-culture2/sommaire/ - Radio France Internationale (international news): http://www.rfi.fr/
    or
    LCF-1002: Ffrangeg Uwch 2 (20) (Semester 2) Core
    Mae'r modiwl hwn yn mynd law yn llaw â LCF1001, ac mae'n canolbwyntio ar sgiliau llafar a gwrando'r myfyrwyr. Yn ogystal â dosbarthiadau sgwrsio traddodiadol a gwaith yn seiliedig ar arddweud, mae pytiau o deledu Ffrangeg yn cyflwyno'r myfyrwyr i Ffrangeg fel y caiff ei siarad go iawn heddiw gan siaradwyr brodorol o amrywiaeth o gefndiroedd. Bydd gwaith yn y Ganolfan Ieithoedd yn golygu gwrando ar ffeiliau sain a recordio eu hunain ar gyfrifiadur, a hynny dan arolygiaeth y staff er mwyn gallu rhoi adborth unigol. Nod y modiwlau iaith yw cael y myfyrwyr i gael meistrolaeth gadarn o ramadeg, a gallu defnyddio'r Ffrangeg ar lafar ac yn ysgrifenedig, gan ddod yn fwy medrus a hyderus wrth siarad ac ysgrifennu. Key texts This module involves oral comprehension classes and conversation classes. At the start of each semester, students are given a course booklet containing the questions for the listening comprehension exercises, general module information, and lists of websites that they can use in order to watch French television and listen to French radio. We also recommend the students purchase the following: - A large bilingual dictionary, such as the latest edition of the Collins-Robert or the Oxford-Hachette. - A large monolingual dictionary, such as the latest edition of Le Petit Robert. - A detailed French grammar reference book to complement the course book. We recommend the latest edition of Hawkins and Towell’s French Grammar and Usage or Glanville Price’s A Comprehensive French Grammar. Although it is somewhat briefer than the two previous books, we also suggest that Ferrat’s A French Reference Grammar is suitable for first year purposes.
  • LZF-1003: French for Beginners I (20) (Semester 1)
    The module is devised to suit 'ab initio' and post-GCSE students of French and focuses on the development of basic oral, aural and written communicative skills. The module involves an introduction to and [in the case of those with GCSE knowledge of the language] a revision of key areas of grammar (present and past tenses, the future and conditional tenses, nouns, adjectives, prepositions). Students will acquire general vocabulary and key expressions relating to self, family, daily routine, hobbies, likes and dislikes, in part through role-play situations. Using appropriate audio/visual aids, students will also be introduced to modern and contemporary French culture and society. Key texts: Action Grammaire! 3rd edition by Phil Turk & Geneviève García Vandaele (Hodder Education, 2006). The French Experience 1 Marie Therese Bougard, Daniele Bourdais (BBC Publications, 2003) Students are given the following advice about purchasing a dictionary: “You may be able to manage with a concise one (not a pocket dictionary), but you should consider a ‘proper’ translating dictionary such as the Collins-Robert or Oxford-Hachette, and learn to use it effectively and regularly.”
    or
    LCF-1003: Ffrangeg i Ddechreuwyr I (20) (Semester 1)
    Mae'r modiwl hwn yn addas ar gyfer dechreuwyr a myfyrwyr sydd wedi astudio Ffrangeg at TGAU. Mae'n canolbwyntio ar ddatblygu sgiliau llafar, gwrando ac ysgrifennu. Mae'r modiwl yn cynnwys cyflwyniad ac adolygu (yn achos rhai sydd eisoes wedi gwneud TGAU) y rhannau allweddol o ramadeg (yr amser presennol a'r gorffennol, y dyfodol a'r amodol, enwau, ansoddeiriau, arddodiaid). Bydd y myfyrwyr yn dysgu geirfa gyffredinol a'r ymadroddion allweddol sy'n ymwneud â'r hunan, y teulu, gweithgareddau bob-dydd, diddordebau, yr hyn maent yn ei hoffi/gasáu, a hynny yn rhannol trwy sefyllfaoedd chwarae rôl. Gan ddefnyddio'r cymhorthion sain/gweledol priodol, bydd y myfyrwyr yn cael eu cyflwyno i'r diwylliant a'r gymdeithas Ffrengig heddiw. Key texts The following textbooks are used: Action Grammaire! 3rd edition by Phil Turk & Geneviève García Vandaele (Hodder Education, 2006). The French Experience 1 Marie Therese Bougard, Daniele Bourdais (BBC Publications, 2003) Students are given the following advice about purchasing a dictionary: “You may be able to manage with a concise one (not a pocket dictionary), but you should consider a ‘proper’ translating dictionary such as the Collins-Robert or Oxford-Hachette, and learn to use it effectively and regularly.”
  • LZF-1004: French for Beginners II (20) (Semester 2)
    This module is aimed at all first year students who have completed French for Beginners 1. The module aims to develop the basic oral, aural and written communicative skills acquired in semester 1 in order to bring students up to and beyond a level of proficiency equivalent to 'A' level. Students apply the grammatical principles learned in semester 1 to extended pieces of writing and also focus on more complex grammatical structures. Aural communicative skills are developed through audio and video tape comprehension exercises and students are required to make individual presentations on more sophisticated topics. Key texts: Action Grammaire! 3rd edition by Phil Turk & Geneviève García Vandaele (Hodder Education, 2006). The French Experience 1 Marie Therese Bougard, Daniele Bourdais (BBC Publications, 2003) Students are given the following advice about purchasing a dictionary: “You may be able to manage with a concise one (not a pocket dictionary), but you should consider a ‘proper’ translating dictionary such as the Collins-Robert or Oxford-Hachette, and learn to use it effectively and regularly.”
    or
    LCF-1004: Ffrangeg i Ddechreuwyr II (20) (Semester 2)
    Bydd y modiwl hwn, a gynhelir yn yr ail semester, yn cynnwys pedair awr o oriau cyswllt yr wythnos. Mae wedi ei anelu at fyfyrwyr yn y flwyddyn gyntaf sydd wedi cwblhau Ffrangeg i Ddechreuwyr 1 a Myfyrwyr Canolradd 1. Nod y modiwl yw datblygu'r sgiliau sylfaenol mewn siarad, gwrando ac ysgrifennu a gafwyd yn semester 1 er mwyn dod â hwy i'r lefel hyfedredd sy'n cyfateb i Lefel A. Bydd y myfyrwyr yn defnyddio'r egwyddorion gramadeg a ddysgwyd yn semester 1 wrth ysgrifennu darnau mwy estynedig, gan ganolbwyntio ar gystrawennau mwy cymhleth (Y Goddefol, y Dibynnol a'r Gorchmynnol). O ran datblygu sgiliau llafar, bydd y myfyrwyr yn trafod mwy yn yr iaith darged. Caiff sgiliau gwrando eu datblygu hefyd trwy ymarferion tâp sain a fideo. Key texts The following textbooks are used: Action Grammaire! 3rd edition by Phil Turk & Geneviève García Vandaele (Hodder Education, 2006). The French Experience 1 Marie Therese Bougard, Daniele Bourdais (BBC Publications, 2003) Students are given the following advice about purchasing a dictionary: “You may be able to manage with a concise one (not a pocket dictionary), but you should consider a ‘proper’ translating dictionary such as the Collins-Robert or Oxford-Hachette, and learn to use it effectively and regularly.”

Optional Modules

20 credits from:

  • LZC-1003: Chinese for Beginners 1 (20) (Semester 1)
  • LZG-1003: German for Beginners I (20) (Semester 1)
    The module is devised to suit 'ab initio' and post-GCSE students of German and focuses on the development of basic oral, aural and written communicative skills. The module involves an introduction to and [in the case of those with GCSE knowledge of the language] a revision of key areas of grammar (present and past tenses, the future and conditional tenses, nouns, adjectives, prepositions). Students will acquire general vocabulary and key expressions relating to self, family, daily routine, hobbies, likes and dislikes, in part through role-play situations. Using appropriate audio/visual aids, students will also be introduced to modern and contemporary German culture and society Key Text Storz, Thomas, Jutta Müller and Hartmut Aufderstraße, Delfin (Munich: Hueber Verlag, 2014). Websites SMLC offers a link list for all language students that covers the most important resources (newspapers, TV channels, online grammar and dictionaries, etc.) in the language(s) that they study: http://www.bangor.ac.uk/ml/links-german.php.en (German online resources) http://www.bangor.ac.uk/ml/links-welsh.php.en (Welsh medium resources) Additionally, students are encouraged to consult: English-German Context Dictionary: http://www.linguee.com/
  • LZI-1003: Italian for Beginners I (20) (Semester 1)
    This is a module running in semester 1 aimed at absolute beginners. This module intends to make students become familiar with the basic structures of the language in order to enable them to express themselves, both orally and in writing, on very simple topics related to everyday life situations. The textbook adopted for this course is 'Spazio Italia 1' (Loescher Editore). This particular text has been selected for its communicative approach to language teaching which, in conjunction with a more traditional approach to grammar, allows students to speed up their progress in all the four essential language learning skills of speaking, reading, listening and writing. Key Texts: Diaco, Mimma Flavia & Maria Gloria Tommasini, Spazio Italia 1, (Torino: Loescher Editore, 2011). Diaco, Mimma Flavia & Maria Gloria Tommasini, Spazio Italia 3, (Torino: Loescher Editore, 2011). Webpages: www.rainews.it www.repubblica.it Any other learning resources: Lingu exercises
  • LZS-1003: Spanish Begin./Intermed. 1 (20) (Semester 1)
    This module is aimed at ab initio and post GCSE students of Spanish and focuses on the development of basic oral, aural and written communicative skills. The module involves an introduction to (and in the case of those with GCSE knowledge of the language), a revision of key areas of grammar (present and past tenses, the future and conditional tenses, nouns, adjectives, prepositions) and general vocabulary and key expressions relating to self, family, daily routine, hobbies, likes and dislikes and role-play situations. Through selected audio/visual aids, students will also be introduced to Spanish culture and society. Textbook: Kattán, Juan, and Angela Howkins, Spanish Grammar in Context, 3rd edn (New York: Routledge, 2014)
    or
    LCS-1003: Sbaeneg i Ddechreuwyr 1 (20) (Semester 1)
    Mae'r modiwl hwn wedi ei anelu at ddechreuwyr a myfyrwyr sydd wedi astudio TGAU Sbaeneg ac mae'n canolbwyntio ar ddatblygu sgiliau cyfathrebu llafar, clywedol ac ysgrifenedig sylfaenol. Mae'r modiwl yn cynnwys cyflwyniad ac (yn achos myfyrwyr sydd wedi astudio TGAU Sbaeneg) adolygiad o elfennau gramadegol allweddol (yr amser presennol a'r gorffennol, y dyfodol a'r amodol, enwau, ansoddeiriau, arddodiaid) a geirfa ac ymadroddion cyffredin sy'n ymwneud â'r hunan, y teulu, bywyd pob dydd, hobïau, hoff bethau a chas bethau a chwarae rôl. Trwy gymhorthion clywedol/gweledol cyflwynir myfyrwyr hefyd i ddiwylliant a chymdeithas Sbaenaidd. Llyfr cwrs: Kattán, Juan, and Angela Howkins, Spanish Grammar in Context, 3rd edn (New York: Routledge, 2014)
  • QXL-1110: Introduction to Language (20) (Semester 1)
    The course provides an overview of a wide range of topics in the study of natural language, including: 1. What is language? 2. Morphology: words and their structure. 3. Phonetics and Phonology: language sounds and sound systems. 4. Syntax: sentence structure 5. Semantics and Pragmatics: meaning and context 6. Language variation. 7. Language change. 8. Language acquisition 9. Language pathologies 10. Language and the brain Furthermore, the course provides guidance on how to plan & write an essay as well as other assessment methods, and on how to prepare effectively for examinations.
  • QXL-1112: Language, Literature & Culture (20) (Semester 2)
    1. the relationship between language, culture and thought processes, 2. the relationship between language and identity, 3. the structures of bilingual societies, 4. the different manifestations of multilingualism, particularly in relation to the concepts of bilingualism and diglossia, 5. the cultural, political, and anthropological issues surrounding minority languages & language policy.
  • LXE-1600: Transnational Cultures (20) (Semester 2)
  • LXE-1700: Creating National Histories (20) (Semester 1)

Year 2 Modules

Compulsory Modules

Semester 1

  • LZF-2040: French Language Skills (40) Core
    Building on the foundations of the first year language course, classes on written language skills, listening comprehension and translation into English, and oral communication skills will further develop proficiency and fluency in French. Written language skills include grammar review, paraphrasing, translation into French and essay-writing, and will focus on journalistic, literary and professional language. Listening comprehension classes will draw from modern, authentic material including recent French TV reports, and involve comprehension and paraphrasing exercises. The language materials used will concern the following topics: media, employability, the arts and socio-cultural debates. Oral skills will develop fluency across different registers of spoken French. All classes seek to develop the skills students will need for their third year in a French-speaking country.
    or
    LCF-2040: Sgiliau Iaith Ffrangeg (40) Core
    Gan adeiladu ar sylfaeni cwrs iaith y flwyddyn gyntaf, bydd y dosbarthiadau ar sgiliau ysgrifenedig, gwrando a deall a chyfieithu i'r Gymraeg/Saesneg, a sgiliau llafar yn datblygu hyfedredd a rhuglder yn y Ffrangeg. Bydd y sgiliau iaith ysgrifenedig yn cynnwys adolygu pwyntiau gramadegol, aralleirio, cyfieithu i'r Ffrangeg ac ysgrifennu traethodau, ac yn canolbwyntio ar yr iaith newyddiadurol, lenyddol a phroffesiynol. Bydd y dosbarthiadau gwrando a deall yn defnyddio ffynonellau dilys oddi ar y teledu, ac yn cynnwys trawsgrifio i'r Gymraeg/Saesneg. Bydd pob dosbarth yn datblygu'r sgiliau y bydd ar y myfyrwyr eu hangen yn eu trydedd flwyddyn pan fyddant mewn gwlad lle siaredir Ffrangeg.

Semester 2

  • LZF-2040: French Language Skills
    Building on the foundations of the first year language course, classes on written language skills, listening comprehension and translation into English, and oral communication skills will further develop proficiency and fluency in French. Written language skills include grammar review, paraphrasing, translation into French and essay-writing, and will focus on journalistic, literary and professional language. Listening comprehension classes will draw from modern, authentic material including recent French TV reports, and involve comprehension and paraphrasing exercises. The language materials used will concern the following topics: media, employability, the arts and socio-cultural debates. Oral skills will develop fluency across different registers of spoken French. All classes seek to develop the skills students will need for their third year in a French-speaking country.
    or
    LCF-2040: Sgiliau Iaith Ffrangeg
    Gan adeiladu ar sylfaeni cwrs iaith y flwyddyn gyntaf, bydd y dosbarthiadau ar sgiliau ysgrifenedig, gwrando a deall a chyfieithu i'r Gymraeg/Saesneg, a sgiliau llafar yn datblygu hyfedredd a rhuglder yn y Ffrangeg. Bydd y sgiliau iaith ysgrifenedig yn cynnwys adolygu pwyntiau gramadegol, aralleirio, cyfieithu i'r Ffrangeg ac ysgrifennu traethodau, ac yn canolbwyntio ar yr iaith newyddiadurol, lenyddol a phroffesiynol. Bydd y dosbarthiadau gwrando a deall yn defnyddio ffynonellau dilys oddi ar y teledu, ac yn cynnwys trawsgrifio i'r Gymraeg/Saesneg. Bydd pob dosbarth yn datblygu'r sgiliau y bydd ar y myfyrwyr eu hangen yn eu trydedd flwyddyn pan fyddant mewn gwlad lle siaredir Ffrangeg.
  • ASB-2109: Marketing Research (10)
    The role of marketing research; Defining a research problem, research question and objectives; Questionnaire design, measurement and scaling; Sampling; Quantitative analysis; Collecting secondary data and use of databases; Qualitative methods including interviews, focus groups and observation; Qualitative analysis; Writing a research report; Causal research and an introduction to experiments.
  • ASB-2112: Business Information Systems (10)
    Information systems and competitive advantage, including the value chain, and the nature of data, information and knowledge; Business systems concepts, business processes and business systems; Communication, networks, software, models for effective virtual communication; Keeping records, including databases, structures, forms, reports and searching; Interacting, including the basics of interface design, and workplace ergonomics; Impact of technology on working life, and new modules of working; Developing and chaning technology, including stages in systems development projects, such as analysis, specification, design and implementation; E-business and e-commerece; Learning with information systems, including innovation, decision making and knowledge management; Control and security, in networked environments, including intranet and internet.
    or
    ADB-2112: Systemau Gwybodaeth Busnes (10)
    Systemau gwybodaeth a mantais cystadleuol, gan gynnwys y gadwyn werth a natur data a gwybodaeth; Cysyniadau systemau busnes, prosesau busnes a systemau busnes; Cyfathrebu, rhwydweithiau, meddalwedd, modelau ar gyfer cyfathrebu rhithwir effeithiol; Cadw cofnodion, gan gynnwys cronfeydd data, strwythurau, ffurflenni, adroddiadau a chwilio; Rhyngweithio, gan gynnwys cynllunio rhyngwyneb sylfaenol ac ergonomeg y gweithle; Effaith technoleg ar fyd gwaith a modelau gweithio newydd; Technoleg sy'n datblygu a newid, gan gynnwys camau mewn projectau datblygu systemau, megis dadansoddi, manyleb, cynllun a gweithredu; E-fusnes ac e-fasnach; Dysgu gyda systemau gwybodaeth, gan gynnwys datblygiadau newydd, gwneud penderfyniadau a rheoli gwybodaeth; Rheolaeth a diogelwch mewn amgylchedd wedi’i rwydweithio, gan gynnwys y fewnrwyd a’r rhyngrwyd.

Optional Modules

10 credits from:

  • CCB-2202: Ymdrin â'ch Pwnc yn Gymraeg (10) (Semester 2)
    Edrychir yn fanwl ar gyweiriau iaith ac egwyddorion Cymraeg Clir a cheir cyfle i arbrofi ag ysgrifennu gwahanol ddarnau yng nghyd-destun amrywiol feysydd academaidd ar gyfer gwahanol gynulleidfaoedd. Rhoir arweiniad ar sut i ymgyfarwyddo â thermau penodol gwahanol bynciau. Ceir gyfle i ymarfer sgiliau a fydd o ddefnydd i'r myfyrwyr wrth ddilyn cyrsiau trwy gyfrwng y Gymraeg e.e. ysgrifennu nodiadau cydlynnus, crynhoi, trawsieithu a chyfieithu deunydd a defnyddir yn eu meysydd cwricwlaidd. Rhan bwysig o'r modiwl yw'r gwaith paratoi tuag at y cyflwyniad llafar (40% o'r marc terfynol) lle ceir cyfle i gyflwyno elfen benodol ar eu maes academaidd o flaen cynulleidfa o ddarlithwyr a chyd-fyfyrwyr.
  • ASB-2414: Management: Planning & Control (20) (Semester 1 + 2)
    The two principal tasks are as follows: 1) A crisis management scenario, completed over the course of a two-day field trip. You will respond to a series of simulated events that unfold over the course of a match day. 2) Development of a proposal for an affinity product partnership, linking the football club's brand to the marketing of another product.
  • ASB-2416: Operations Strategy (10) (Semester 1)
    Operations Strategy is the highest level of Operations Management that deals with plans and decisions that shape the long-term capabilities of any organisation in the course of designing, producing and distributing products and services. Themes that will be explored in the module include: • Introduction to Operation Management • Competitiveness • Operations Strategy • Linking Operations Strategy to Competitiveness • Innovation, Design & Technology Strategy • Production Strategy & Lean • Total quality management • Logistics & Location strategies • Supply chain Strategy
  • ASB-2511: Evolution of Mgmt Thought (10) (Semester 2)
    Introduction: academics, top executives, consultants and management gurus; The power of ideas to explain organizational change; The diffusion of management ideas (business education, management consultants, knowledge management within the firm); Great contributors to management thinking (e.g. o Scientific organization of work: Taylor o The role of directors and entrepreneurs: Fayol o Managers in organizations: Drucker); Management gurus and their contributions to management (Presentations); Conclusion: What lies ahead?
  • Students may choose from the above list of modules, subject to pre-requisites.

20 credits from:

  • LXE-2011: Discovering Cities (20) (Semester 1)
  • LXE-2025: Reading Fantastic Literatures (20) (Semester 2)
  • LXF-2104: French Cinema 1895-1950 (20) (Semester 1)
    The French hold cinema in greater esteem than perhaps any other nation, both as an art form and as popular entertainment; since its inception, the septième Art has produced a wealth of talent and many films of world standing. In this course we will look - on the big screen - at prominent examples of French cinema from its first decades, from the earliest work of the Lumière brothers in the 1890s to the mid-20th Century. The course looks at the general development of French cinema in the period, concentrating on: (i) a major classic from the silent era; (ii) a film from the Poetic Realism movement of the 1930s; (iii) an artistic, non-realist film from the end of the period covered. Key texts Main films studied Luis Buñuel’s Un Chien andalou Jean Vigo’s Vigo’s Zéro de conduite Jean Renoir’s Boudu sauvé des eaux Jean Renoir’s La Grande Illusion Marcel Carné’s Hôtel du Nord Marcel Carné’s Le Jour se lève Main secondary texts Andrew, James Dudley. Mists of regret: culture and sensibility in classic French film (Princeton: Princeton University Press, 1995). Armes, Roy. French Cinema (London: Secker and Warburg, 1985). Hayward, Susan. French National Cinema, (London and New York: Routledge, 2005). Hayward , Susan and Ginette Vincendeau (eds.). French Film: Texts and Contexts (London and New York: Routledge, 2002). Martin, John. The Golden Age of French Cinema, 1929-1939 (London: Columbus Books, 1983). Powrie, Phil and Keith Reader (eds.). French Cinema: A Student's Guide (London: Arnold, 2002). Williams, Alan. Republic of images: a history of French film making (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1992).
  • LXF-2105: Race and Immigration in France (20) (Semester 2)
    This module will begin by providing a brief history of immigration and debates about immigration in France, before looking at how race is conceptualized in France and assessing how France's Republican political traditions influence perceptions of race. The module will include a variety of texts and films, such as Frantz Fanon's seminal text "Peau noire, masques blancs" (1952), Alain Gomis's 2001 film "L'Afrance", Kamini's 2006 rap video "Marly-Gomont", Azouz Begag's 1989 novel "Béni ou le paradis privé", and two recent doocumentary films by Carole Sionnet, "Parmi Nous" (2004) and "Pour le meilleur" (2007). Main texts and films studied Laurent Cantet’s Entre les murs (2008). Alain Gomis’s L’Afrance (2001). Begag, Azouz. Béni ou le paradis privé (Seuil: Paris, 1989). Pineau, Gisèle. L’Exil selon Julia (LG : Paris, 1996). Main secondary materials Sam Haigh (ed), An introduction to Caribbean francophone writing, (Oxford: Berg, 1999). Hargreaves, Alec. Multi-ethnic France: Immigration, Politics, Culture and Society (Abingdon: Routledge, 2007). Hargreaves, Alec. Voices from the North African Community in France: Immigration and Identity in Beur Fiction (Oxford: Berg, 1997) Jennings, Jeremy. 2000. ‘Citizenship, Republicanism and Multiculturalism in Contemporary France’, British Journal of Political Science, 30(4): 575-598. Tarr, Carrie. Reframing difference: beur and banlieue filmmaking in France (Manchester, UK : Manchester University Press, 2005).

Year 4 Modules

Compulsory Modules

Semester 1

  • LZF-3030: French Language Skills (30) Core
    This 30 credit module running throughout the year promotes appropriate use of style and register in all written and oral work and ensures that students can deal with variations in register and idiomatic expression in a confident and accurate manner. Through exposure to selected texts, complex grammatical structures and audiovisual materials, students acquire reading, writing, aural and oral skills which match the required standard of final year linguists.
    or
    LCF-3030: Sgiliau Iaith Ffrangeg (30) Core
    Ar ôl cwblhau blwyddyn dramor, dylai'r myfyrwyr fod eisoes wedi cyrraedd lefel uchel ar lafar yn Ffrangeg. Caiff rhan lafar y modiwl hwn ei ddysgu gan siaradwr brodorol, a'r nod yw cynnal a gwella'r sgiliau hyn wrth baratoi ar gyfer yr arholiad terfynol a'r byd tu allan. Canolbwyntir ar sgiliau cyflwyno ar lafar a rhyngweithio â siaradwyr brodorol. Bydd y rhan fideo'n defnyddio ffynonellau sydd 100% oddi ar deledu Ffrangeg, a bydd y modiwl yn hyfforddi ac yn arholi'r myfyrwyr mewn tair sgil sef deall materion gwahanol a'r iaith a ddefnyddir i'w trafod; sgiliau trawsgrifio manwl gywir; a sgiliau cyfieithu yn seiliedig ar waith trawsgrifio'r myfyrwyr. Bydd y cwrs yn talu sylw arbennig i ddadleuon ac i gael ymwybyddiaeth a dealltwriaeth o sawl agwedd ar yr iaith gyfoes. Mae llawer o gefnogaeth i'w chael yn y Ganolfan Ieithoedd. Mae'r rhan ar gyfieithu yn fwy traddodiadol, ac mae rhoi hyfforddiant a phrofiad i'r myfyrwyr mewn cyfieithu darnau Cymraeg a Saesneg i Ffrangeg idiomatig, ac fel arall. Mae'r testunau'n dod o amryw o ffynonellau.
  • ASB-3103: Marketing Strategy & Man. (10)
    Introduction and course organisation; Relationship Marketing; Entrepreneurial Marketing; Branding; Creating a Marketing Strategy; Marketing Audit and Tools 1 & 2; Formulating Marketing Strategies; Choosing a Case Study/Small Group Formation; Case study preparation and presentation.
  • ASB-3114: e-Marketing (10)
    Defining the field: Introduction to the module and e-marketing as a strategic tool; E-marketing strategy and the e-marketing environment; Social media marketing; The e-marketing mix; The consumers perspective; The marketers perspective; Online retailing; Mobile marketing.

Semester 2

  • LZF-3030: French Language Skills
    This 30 credit module running throughout the year promotes appropriate use of style and register in all written and oral work and ensures that students can deal with variations in register and idiomatic expression in a confident and accurate manner. Through exposure to selected texts, complex grammatical structures and audiovisual materials, students acquire reading, writing, aural and oral skills which match the required standard of final year linguists.
    or
    LCF-3030: Sgiliau Iaith Ffrangeg
    Ar ôl cwblhau blwyddyn dramor, dylai'r myfyrwyr fod eisoes wedi cyrraedd lefel uchel ar lafar yn Ffrangeg. Caiff rhan lafar y modiwl hwn ei ddysgu gan siaradwr brodorol, a'r nod yw cynnal a gwella'r sgiliau hyn wrth baratoi ar gyfer yr arholiad terfynol a'r byd tu allan. Canolbwyntir ar sgiliau cyflwyno ar lafar a rhyngweithio â siaradwyr brodorol. Bydd y rhan fideo'n defnyddio ffynonellau sydd 100% oddi ar deledu Ffrangeg, a bydd y modiwl yn hyfforddi ac yn arholi'r myfyrwyr mewn tair sgil sef deall materion gwahanol a'r iaith a ddefnyddir i'w trafod; sgiliau trawsgrifio manwl gywir; a sgiliau cyfieithu yn seiliedig ar waith trawsgrifio'r myfyrwyr. Bydd y cwrs yn talu sylw arbennig i ddadleuon ac i gael ymwybyddiaeth a dealltwriaeth o sawl agwedd ar yr iaith gyfoes. Mae llawer o gefnogaeth i'w chael yn y Ganolfan Ieithoedd. Mae'r rhan ar gyfieithu yn fwy traddodiadol, ac mae rhoi hyfforddiant a phrofiad i'r myfyrwyr mewn cyfieithu darnau Cymraeg a Saesneg i Ffrangeg idiomatig, ac fel arall. Mae'r testunau'n dod o amryw o ffynonellau.

Optional Modules

30 credits from:

  • LXE-3101: Approaching Translation (10) (Semester 2)
    This module aims to further develop and consolidate translation skills students have acquired in their language courses. By approaching translation as a process, it examines translation at different textual levels, from the lexico-grammatical level such as words and grammar, to the textual-pragmatic level such as cohesion, register and text types. It provides students with a framework to reflect on the translational difficulties in their chosen language pairs and explore strategies and their implications. Key texts Baker, Mona. In Other Words: A Coursebook on Translation, 2nd edition (London: Routledge, 2011). Hatim, Basil and Munday, Jeremy. Translation: an Advanced Resource Book (London: Routledge, 2004). Students will also require language specific resources such as a bilingual and monolingual dictionaries.
    or
    LCE-3101: Trin a Thrafod Cyfieithu (10) (Semester 2)
    Bwriad y modiwl hwn yw datblygu ac atgyfnerthu ymhellach sgiliau cyfieithu a enillwyd gan fyfyrwyr yn eu cyrsiau iaith. Trwy ystyried cyfieithu fel proses, mae'n craffu ar gyfieithu ar wahanol lefelau testunol, o lefel geiriau a gramadeg, i'r lefel destunol a phragmataidd sy'n ystyried cydlyniad, cywair a mathau o destun. Mae'n rhoi fframwaith i'r myfyrwyr i ystyried yr anawsterau cyfieithu yn y parau iaith a ddewiswyd ganddynt ac i ymchwilio i strategaethau a'u goblygiadau. Key texts Baker, Mona. In Other Words: A Coursebook on Translation, 2nd edition (London: Routledge, 2011). Hatim, Basil and Munday, Jeremy. Translation: an Advanced Resource Book (London: Routledge, 2004). Students will also require language specific resources such as a bilingual and monolingual dictionaries.
  • LXE-3102: Culture and the Body (10) (Semester 1)
  • LXE-3103: Wales: A European Contact Zone (20) (Semester 1)
  • LXF-3106: French Cinema since 1960 (20) (Semester 2)
    In chronological terms, this course follows on from module LXF2104 French Cinema 1895-1950. However, students who have not taken LXF2104 or have not previously studied cinema are more than welcome to take this module. This course will focus on French cinema from the New Wave period of the 1950s and 1960s to the new millennium. Through analysis of films by four different directors from four different decades, key cinematic trends will be identified, analysed and contextualized. Key trends / periods to be studied include 1950s/60s New Wave cinema, the "cinéma du look" of the 1980s, and the renewal of social and political cinema in France since 1995. This will expose students to key concepts in film studies and encourage critical reflection on how the range of techniques utilised by a director contribute to cinematic meaning. The films studied will be situated both in relation to cinematic and political trends contemporary to their production. Key texts Austin, Guy. 1996. Contemporary French Cinema: An Introduction . (Manchester and New York: Manchester University Press). Ezra, Elizabeth. 2004. European Cinema (Oxford and New York: Oxford University Press). Hayward, Susan. 2005 (or 1993). French National Cinema, (London and New York: Routledge). This book is available on the library website as an e-book: click here. Hayward , Susan and Ginette Vincendeau (eds.). 2002. French Film: Texts and Contexts (London and New York: Routledge). Hjort, Mette and Scott Mackenzie. 2000. Cinema and Nation (London and New York: Routledge). See chs. 4-7, esp. Ch.6 on 'Framing National Cinemas' by Susan Hayward. This book is available via the library website as an e-book: click here. Kline, T. Jefferson. 2010. Unravelling French Cinema (Oxford: Wiley-Blackwell). Available as an e-book via the Bangor University website: http://www.bangor.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=485677. Powrie, Phil (ed.). 1999. French cinema in the 1990s : continuity and difference (Oxford: Oxford University Press). Powrie, Phil and Keith Reader (eds.). 2002. French Cinema: A Student's Guide (London: Arnold). See esp. pp. 3-53. This book is available on the library website as an e-book: click here. Any other learning resources The core films studied are Jean-Luc Godard's A Bout de souffle (1960), Jean-Luc Godard's Week-end (1967), Claude Chabrol's Le Boucher (1970), Luc Besson's Subway, Jacques Martineau and Olivier Ducastel's Drôle de Félix (1999) and Nicolas Philibert's Etre et avoir (2002) and Michel Haznavicius' The Artist (2011).
  • LXF-3112: Bande Dessinee & Adaptation (20) (Semester 1)
    Topics to be covered in this module include: history of bande dessinée and the status of the medium in contemporary Francophone culture; how to analyse bande dessinée; key concepts in adaptation studies; case study 1: adaptation of a cultural myth; case study 2: autobioBD / autographics and the intertwining of the private and political; case study 3: adaptation from bande dessinée to animation; case study 4: post-colonialism and bande dessinée adaptation: Algeria; case study 5: post-colonialism and bande dessinée adaptation: Brittany. Key texts Primary texts and film: Peter Pan (Régis Loisel) Persépolis (Marjane Satrapi) Persépolis (Marjane Satrapi and Vincent Paronnaud) [film] L’étranger (Jaques Ferrandez, adapted from Albert Camus) Histoires de Bretagne (Collective, adapted from Anatole Le Braz) Recommended reading material : Ann Miller, Reading Bande Dessinée: Critical Approaches to French-Language Comic Strip Laurence Grove, Comics in French: The European Bande Dessinée in Context Linda Hutcheon, A Theory of Adaptation Julie Sanders, Adaptation & Appropriation
  • LXE-3210: Press Dossier (10) (10) (Semester 1)
    This module provides students with the opportunity to examine a topical issue relevant to one or more countries/regions in which the target language is spoken. The chosen issue will be examined through the prism of the press and media, in order to develop an understanding not only of the specific issue in question, but also of the media landscape of the relevant society. The resulting dossier will comprise the analysis of contrasting media and press types in their coverage of the chosen topic, as well as an assessment of their importance in influencing public opinion. The dossier will be written in the target language, and should contain an appendix of materials which have been examined. Busà, M. Grazia, Introducing the Language of the News: a Student's Guide (London: Routledge, 2014) Stevenson, Nick, Understanding Media Cultures: Social Theory and Mass Communication (London; Thousand Oaks: Sage, 1995) Harrison, Martin, TV news, Whose Bias? : a Casebook Analysis of Strikes, Television and Media Studies (Hermitage, Berks.: Policy Journals, 1985) Stocchetti Matteo and Karin Kukkonen, Critical Media Analysis: an Introduction for Media Professionals (Frankfurt am Main ; New York: Peter Lang, 2011) Van Dijk, Teun A., Discourse and Communication: New Approaches to the Analysis of Mass Media Discourse and Communication (Berlin; New York: W. de Gruyter, 1985) Websites: This section of SMLC website lists some of the major newspaper, TV and radio sites in German, French, Spanish and Italian media: http://www.bangor.ac.uk/ml/uglinks.php
    or
    LCE-3210: Astudio'r Cyfryngau (S1) (10) (Semester 1)
    Mae'r modiwl hwn yn rhoi cyfle i fyfyrwyr astudio pwnc cyfoes sy'n berthnasol i un neu fwy o wledydd/rhanbarthau lle y siaredir yr iaith darged. Gwyntyllir y pwnc a ddewisir drwy brism y wasg a'r cyfryngau, er mwyn magu dealltwriaeth o'r pwnc penodol ond hefyd o'r cyhoeddiadau a chyfryngau sydd ar gael yn y gymdeithas dan sylw. Bydd yr adroddiad terfynol yn cynnwys dadansoddiad o sut y mae mathau cyferbyniol o gyhoeddiadau a chyfryngau yn ymdrin â'r pwnc, yn ogystal ag asesiad o'u pwysigrwydd wrth ddylanwadu ar farn y cyhoedd. Ysgrifennir yr adroddiad yn yr iaith darged, ac atodir y deunyddiau a drafodir wrtho. Busà, M. Grazia, Introducing the Language of the News: a Student's Guide (London: Routledge, 2014) Stevenson, Nick, Understanding Media Cultures: Social Theory and Mass Communication (London; Thousand Oaks: Sage, 1995) Harrison, Martin, TV news, Whose Bias? : a Casebook Analysis of Strikes, Television and Media Studies (Hermitage, Berks.: Policy Journals, 1985) Stocchetti Matteo and Karin Kukkonen, Critical Media Analysis: an Introduction for Media Professionals (Frankfurt am Main ; New York: Peter Lang, 2011) Van Dijk, Teun A., Discourse and Communication: New Approaches to the Analysis of Mass Media Discourse and Communication (Berlin; New York: W. de Gruyter, 1985) Websites: This section of SMLC website lists some of the major newspaper, TV and radio sites in German, French, Spanish and Italian media: http://www.bangor.ac.uk/ml/uglinks.php
  • LXE-3400: Joint Hons Diss (English) (10) (Semester 1 + 2) or
    LCE-3400: Traethawd Hir Cyd-A (Cym) (10) (Semester 1 + 2)
  • LXE-3444: Joint Hons Diss (Target Lang) (10) (Semester 1 + 2)
  • Joint Hons. Students may only take ONE LXE module (does not include the Dissertation). A dissertation must be taken in ONE joint honours subject.