3 Lang Project (3 major)
Run by School of Languages, Literatures and Linguistics
20 Credits or 10 ECTS Credits
Organiser: Dr Jonathan Ervine
Overall aims and purpose
The aim of this module is to provide students with the opportunity to undertake an extended piece of work during their semester in a French-speaking country. The project enables students to develop in-depth knowledge of a specific element of French life, literature or culture while also enhancing their written and spoken level of French language. The chosen subject area should be something that is not already a specific component of the syllabus, thereby encouraging students to develop independent study and research skills.
Provided it meets with the approval of the relevant members of staff in Modern Languages, the chosen subject or translation passage may concern any aspect of French life, literature, history or culture. The chosen subject area / translation passage should not be something that is already a specific component of the syllabus. Texts chosen for translation should not already exist in English/Welsh translation. The essay/presentation will be in the target language.
D- - D+: Satisfactory comprehension of the chosen topic; limited display of independent research skills and limited knowledge of vocabulary and grammar.
C- - B+: Solid comprehension of the chosen topic; adequate display of independent research skills and good knowledge of vocabulary and grammar.
A- - A*: Detailed comprehension of the chosen topic; extensive display of independent research skills and excellent knowledge of vocabulary and grammar.
Display familiarity with EITHER citation and referencing techniques (including compiling a bibliography) OR advanced translation techniques.
Display competency in French language and grammar.
Display the ability to conduct EITHER research OR extended translation work independently.
Demonstrate the ability to EITHER gather information and condense it in a clear and coherent argument in the target language, orally or in writing, OR make informed decisions on translation choices, considering the socio-political and historical context of the source text.
Display some evidence of original analytical thinking.
Teaching and Learning Strategy
- Literacy - Proficiency in reading and writing through a variety of media
- Self-Management - Able to work unsupervised in an efficient, punctual and structured manner. To examine the outcomes of tasks and events, and judge levels of quality and importance
- Exploring - Able to investigate, research and consider alternatives
- Information retrieval - Able to access different and multiple sources of information
- Inter-personal - Able to question, actively listen, examine given answers and interact sensitevely with others
- Critical analysis & Problem Solving - Able to deconstruct and analyse problems or complex situations. To find solutions to problems through analyses and exploration of all possibilities using appropriate methods, rescources and creativity.